Zhuge Changqing: Chinese auspicious patterns have rich meanings
Zhuge Changqing
诸葛长青:中华吉祥图案有着丰富含义
诸葛长青
Chinese culture, the unity of heaven and man, wealth and auspiciousness.
The art of auspicious patterns is a way of inheriting wealth and auspiciousness in Chinese culture.
Auspicious patterns refer to decorative patterns that are formed by means of symbols, homophones, etc., and have a certain auspicious meaning.
According to the traditional cultural research of Zhuge Changqing's Guoxue, auspicious patterns began in the ancient times of Fu Xi Nu Wa, Yan Emperor Huang Di, Yao, Shun, and Yu, and gradually formed in the Xia, Shang, and Zhou dynasties, developing in the Tang and Song dynasties, and reaching its peak in the Ming and Qing dynasties. During the Ming and Qing dynasties, it was almost to the point where the plan must be intentional and the meaning must be auspicious.
The meaning they want to express is "wealth, wealth, longevity, happiness, and wealth.".
It embodies people's beautiful vision for the future.
As an important part of traditional Chinese culture, auspicious patterns have become one of the symbols for recognizing the national spirit and purpose.
The themes of auspicious patterns on silk in the Ming and Qing dynasties are very extensive, including flowers, trees, stones, hummingbirds, insects, fish, birds, and animals. It seems ordinary, but there is no lack of true interest and deep affection among them.
There are generally three methods of construction: one is represented by patterns, the other is represented by homophones, and the third is explained by words.
For example:
Flowers bloom and prosper: Bats and peonies are together.
Longevity Changchun: The theme is "longevity" and "Changchun flowers".
"Five blessings hold longevity: Five bats surround the word longevity, which is usually called round longevity.".
Bamboo for Peace: Bamboo and Taiping Flower.
Lian Sheng Guizi: Lotus or lotus seed and child, or with peanuts.
Due to its own characteristics, Chinese characters provide a vast world for homophonic puns.
In Chinese, a pronunciation often corresponds to several Chinese characters, so using the same and similar pronunciation can achieve certain rhetorical effects.
For example, the bottle harmonic "Ping" means "Ping An", the bat and the bergamot harmonic "Fu", the magpie harmonic "Xi", the osmanthus flower and osmanthus osmanthus circle harmonic "Gui", and the lily and cypress harmonic "Bai".
Zhuge Changqing's research on traditional Chinese culture has found that in the long history of China, we have studied and applied auspicious art to promote auspicious atmosphere and create auspicious life. This is a symbol of the unity of heaven and man, which can promote the preservation and spread of traditional Chinese culture.
中华文化,天人合一,富贵吉祥。
吉祥图案艺术,是中华文化传承富贵吉祥的方式。
吉祥图案,是指以象征、谐音等的手法,组成具有一定吉祥寓意的装饰纹样。
诸葛长青国学传统文化研究认为,吉祥图案起始于远古伏羲女娲、炎帝黄帝、尧舜禹时代,夏商周开始逐步定型,发展于唐宋,鼎盛于明清。明清时,几乎到了图必有意,意必吉祥的地步。
它们所要表达的含义是:“富、禄、寿、喜、财”。
体现了人们对未来的美好憧憬。
吉祥图案作为中国传统文化的重要部分,已成为认知民族精神和民族旨趣的标志之一。
明清丝绸吉祥纹样的题材十分广泛,花草树石、蜂鸟虫鱼、飞禽走兽、无不入画。貌似平凡,其中不乏真趣与深情。
一般有三种构成方法:一是以花纹表示,二是以谐音表示,三是以文字来说明。
