Karma: helping others avoid traffic accidents
因果报应:救助别人免车祸
云鹤教授(台湾)
Since the seventy-three years of the Republic of China, the author has successively published five series of good books on cause and effect, such as "The Unbelievable Cause and Effect Phenomenon", "How to Harvest, How to Plant", "How to Change My Destiny", "Why I Believe in Cause and Effect Phenomenon" and "Why Do Good, More Wisdom". After the release of these good books, it can be said that they have spread widely, not only in China, but also abroad.
People should do more good deeds, do more good deeds, and do it silently.
Letting go of life, printing scriptures, donating money to help the poor, providing voluntary services, preaching charity, and so on are all supreme merits.
A letter from a reader surnamed Chen in Hualien said: "When I helped distribute the good books you sent, and remitted the money in the name of my family to the Society and the Society, my family and myself have also had some unexpected good things, and the bad luck in the past has changed 180 degrees. Especially my husband, who has always been arrogant and selfish, has changed a lot miraculously recently. He not only works happily, but also has recently been paid a salary adjustment Four thousand yuan. My two daughters have also become more clever and docile, and my mother-in-law is no longer scolding me as often as before. Now, the harmony and happiness in the family is what I dare not dream and expect in the past. My father used to be both fond of gambling and drinking, which was a nightmare in our family. However, since I did good for him, I don't know why he would not want to go out, just like to help take care of family affairs at home, and he didn't drink. I feel very happy in my heart. "
These warm and touching letters make the author feel infinite comfort and heartfelt gratitude. At the same time, I also feel that there are still many warm-hearted and kind-hearted people in today's society who are silently doing good deeds and helping others, acting as volunteers, constantly contributing love, and actively promoting various activities beneficial to the community. This is a very gratifying phenomenon. May more people be able to show their love, have wisdom, and be able to "refrain from all evil and pursue all good".
In the past, a man asked the Buddha, "I have always been in poor health. I have been asking for divination everywhere, but it is of no help. Please tell me whether to believe in God or not?"
The Buddha listened and asked him kindly: "Please look at the farmers in the village ahead. If they don't go to the fields and sow seeds in spring, they just pray for a good harvest in front of God every day. Do you think that God will give them a good harvest in autumn?" "I don't think so." "That's a good answer. Now I ask you again, if a farmer works hard to cultivate, sow, irrigate, fertilize and weed in spring, but he doesn't ask God for a good harvest, do you think he will have a harvest in autumn?" "I think he will still have a harvest." "Now I ask you again, if a person doesn't work hard and doesn't exercise, do you think his family will be good? Will he be healthy?" "It is impossible."
From these teachings of the Buddha, we can know that there is no achievement without effort, no accidental or lucky success, and everything in the world is formed by the aggregation of "karma". Therefore, the blessings that everyone yearns for can only be obtained by serious cultivation, rather than by empty prayer. In order to make readers have a correct idea, this book is called "Happiness is born, not sought".
Mr. Zhou, the neighbor of the author, is a driver of the highway bureau. He once told the author that he has been a loyal member of the Charity Hall since the Charity Hall began to give alms ten years ago. Every time he takes part in the charity work, he always feels infinite comfort in his heart.
Perhaps it is because I am often very happy in spirit, so although I have been driving regular highway buses between Taipei Jiayi and Kaohsiung every day for more than ten years, I have always kept the safest record, and almost no accidents have occurred, so I have been praised as a model worker almost every year.
In addition, he also felt that his body had become extremely healthy, and he had hardly suffered from colds or other diseases for more than ten years, so he felt very strange.
Mr. Zhou also said that before the charity event, he once told a colleague who worked as a ticket seller whether to participate in the charity event. The lady immediately expressed her willingness to donate to help after knowing the nature of the event.]
After giving alms for many times, one time, the young lady and her male colleague went on a business trip to Minxiong, and the colleague drove her along the provincial highway to the turn of Shuangfushan. Unfortunately, she collided with an oncoming truck, and the locomotive crashed at the brake. The colleague also fell down and was injured, breaking a leg. The most surprising thing is that the young lady came running from behind, panting after the accident, to help deal with the rescue work.
The colleague later asked her why she was not on the locomotive when the accident happened. She said, 'I was also puzzled at that time. Why was it that when I was about to turn a corner, a strange force suddenly asked me to run down, and I left the locomotive with it. Unexpectedly, the locomotive broke down within a few seconds. I never dreamed of such a miracle.' The reason why this lady was so lucky to escape a disaster can't be explained by common sense.
自从民国七十三年以来,笔者曾先后出版了《不可思议的因果现象》、《要怎样收获就要怎样栽》、《我怎样改造了自己的命运》、《我为什么相信因果的现象》及《人为什么要行善,更要求慧》等五集因果系列的善书。这些善书发行后,可说流传甚广,不仅国内到处都有这些书籍,而且还进一步流传到国外。
人应当多行善事,多做好事,而且要默默地去做。
放生、印经书、捐款救助贫困、义务服务、宣讲慈善等等,都是无上的功德。
花莲有一位陈姓读者来信表示:“当我帮忙分发您们寄来的善书,并且以家人的名义汇善款到○○社及○○○○社后,我的亲人和我自己也都发生了一些意想不到的好事,过去不好的运气也都一百八十度地转变。尤其是我先生,他一向狂妄自大,自私自利地个性,最近竟奇迹似的变温和了许多,他不但工作愉快,而且最近薪水也被调升了四千元。我两个女儿也变得更为乖巧温顺,而我的婆婆也不再像从前那样动辄就骂我,现在家中的和谐和快乐是我以往所不敢梦想和奢求的。我的父亲过去一向是既好赌又好喝酒,简直是我们家中的恶梦,然而自从我替他行善后,不知道为什么,他竟然会不想出门,只喜欢在家里帮忙照顾家事,而且酒也不喝了,我心中觉得非常地高兴。”
这些温馨感人的来信,使笔者心中感到无限的安慰和衷心的感激,同时也觉得今天社会上仍然有无数热心而善良的民众,默默地在行善助人,充当义工,不断地在奉献爱心,积极推动有益社会人群的各种活动,这是一件非常可喜的现象。愿更多的人能够发挥爱心,具备智慧,能够“诸恶莫作,众善奉行”。
过去有一个人问佛陀说:“我身体一直很不好,我到处求神问卜,但是却毫无帮助,请您指示我到底要不要信神呢?”
佛陀听了就亲切地问他:“请你看前面那一个村落的农民,假使在春天时,他们不去耕田播种,而只是天天在神的前面祈求赐给他们丰收,您想到了秋天,神会赐给他们丰收吗?”“我想不会的。”“你答得好。现在再问你,如果一个农夫在春天很努力地去耕耘、播种、灌溉、施肥、除草,但他并没求神赐给丰收,你想他在秋天会不会有收获呢?”“我想他仍然会有收获的。”“现在我再问你,一个人如果不务正业,不去运动,你想这个人的家境会好吗?身体会健康吗?”“这是不大可能的。”
由佛陀的这些开示,我们可以知道,天下没有不劳而获的成果,没有偶然或侥幸的成功,世间一切的事物都是“因缘果”聚合所形成的。因此,人人向往的福报也是需要认真去耕种才能得到的,而不是只凭空口的祈求而能实现的。为了使读者有一个正确的观念,本书就取名“福是种来的,而不是求来的”。
笔者的邻居周先生,是一位公路局的司机,他曾向笔者表示,自从行善堂十年前开始布施以来,他就是忠实的行善堂会员,每次参加布施工作之后,内心总感到无限的安慰。
也许是由于精神上经常感到很愉快,因此尽管十几年来每天都在驾驶公路班车不断往来于台北嘉义与高雄之间,然而却始终都保持最安全的记录,几乎没有发生过任何意外事故,因此也就几乎年年都被选为模范劳工而受到表扬。
此外,他还觉得自己的身体变得极为健康,十几年来几乎都没有发生感冒或其他的疾病,因此深深感到非常奇妙。
周先生又说,有一次在布施活动之前,他曾向一位担任售票工作的同事表示要不要参加这种慈善的活动,这一位小姐知道了这种活动的性质之后即刻表示愿意捐款相助。]
布施多次之后,有一次,这位小姐与其男同事出差至民雄,同事用机车载她,沿省公路出发,至双福山大拐弯处,不幸与迎面而来的大卡车擦撞,刹时机车撞毁,这位同事也倒地受伤,撞断了一条腿,而最令人惊讶的是,这位小姐在发生车祸之后才气喘吁吁的由后面跑步赶来,帮助处理救护的工作。
这位同事事后问她,为什么车祸发生时她不在机车上面,她说:‘我当时也感到莫名其妙,为什么快要到拐弯时,忽然有一股奇特的力量要我跑下来,我也就随著离开了机车,没想到不到几秒钟后这部机车便出了事,实在作梦也没想到会发生这样的奇迹。’这位小姐为什么会如此幸运的逃避了一个劫难,实在无法用一般的常理来解释。
(This article is an original article by Zhuge Changqing, and the pictures are selected from the Internet. Welcome to forward it, and please indicate the source for forwarding)
Introduction to Zhuge Changqing: Zhuge Changqing, the inheritor and promoter of traditional Chinese culture, is willing to "learn from sages, promote virtue, revitalize China and benefit the world" together with people with the same ideals in the world.
(Zhuge Changqing: zhuge8031@163.com )
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
Zhuge Changqing's Chinese Dream
Learn from sages and carry forward virtue
Revitalizing China for the benefit of the world
(本文是诸葛长青原创文章,图片选自网络。欢迎转发,转发引用请注明出处)
诸葛长青简介:诸葛长青,中国国学传统文化传承弘扬者,愿与天下志同道合者一起“学习圣贤、弘扬善德、振兴中华、造福世界”。
(诸葛长青:zhuge8031@163.com)
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
诸葛长青中国梦
学习圣贤 弘扬善德
振兴中华 造福世界
Selected Articles in Previous Periods
Click the article title to view
往期精选文章
点击文章标题查看
1The wisdom of traditional Chinese culture changes the destiny: filial piety to parents+five in one+self-improvement
1 国学智慧改命运:孝敬父母+五合一+自强不息
2Zhuge Changqing's Three Golden Keys to Changing Destiny
2诸葛长青改命运三把金钥匙诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
3Zhuge Changqing's Greeting Ritual (15 Steps Concise Version)
3 诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
4How to repent: the ritual of repentance and the method of repentance (full version)
4 如何忏悔:忏悔仪轨忏悔方法(完整版)
5How to read the Dizang Sutra: Methods for reciting Dizang Sutra (complete version)
5 如何念地藏经:念地藏经仪轨方法(完整版)
6How to release? The ritual of releasing life
6怎样放生?放生仪轨
7Zhuge Changqing's Repentance Culture: A Case Study of Repentance Methods for Changing Destiny
7诸葛长青忏悔文化:改变命运忏悔方法案例
8Free Life Culture: Free Life Culture in Ancient China
8放生文化:中国古代的放生文化
9Shocking photo of feeding: Buddha, Bodhisattva and Dharma Protector come to the scene
9施食震撼照片:佛菩萨护法神亲临现场
10Feeding Rite Return: the return is changed to simple return
10施食仪轨回向:回向修改为简洁回向