Lee Kuan Yew said
The mainland will not condone Taiwan independence because of the Olympics
Lee Kuan Yew, Senior Minister of the Singapore Cabinet, pointed out that some leaders of the Taiwan authorities thought that the mainland would throw a mouse at Taiwan for hosting the Olympic Games, but he did not agree. He called on Taiwan to listen carefully to what the mainland leaders said. The analysis pointed out that Lee Kuan Yew's talk, on the one hand, kindly advised Chen Shui-bian not to take risks, but also reminded Taiwan people to recognize the reality and not dance with unscrupulous politicians.
According to the China News Agency in Hong Kong, Lee Kuan Yew recently visited China. When he was interviewed by the Singapore media in Beijing, he said that he did not think that the leaders of Beijing were "worried" about the situation in the Taiwan Strait. "They thought about this issue many times and for a long time.". Both the Singapore Lianhe Zaobao and the Straits Times published relevant information on Sunday.
Lee Kuan Yew said that some leaders in Beijing knew that Taiwan mistakenly believed that the mainland would throw a mouse at Taiwan for hosting the Olympics. They will worry about the Olympics or other factors, but Taiwan is their most important national interest. Lee Kuan Yew said in Chinese in particular, "They attach great importance to this issue and are ready. What they said, Taiwanese people must listen carefully."
Lee Kuan Yew also talked about Sino-US relations and believed that trade and the RMB exchange rate would be the main problems, but the biggest problem of the two countries was Taiwan. "If Taiwan goes astray and the United States does not make efforts to ensure that nothing stupid will happen before Taiwan's general election in March, it will have unpredictable consequences."
Lee Kuan Yew's ancestral home is Tai Po, Guangdong Province, and his wife Ke Yuzhi's ancestral home is Tong'an, Fujian Province. For many years, Lee Kuan Yew has been paying attention to cross-strait affairs, often expressing views on the situation in the Taiwan Strait, and changing with the situation. The "Wang-Ku Talks" in 1992 was held in Singapore, where Lee Kuan Yew ruled. It is still a historic event in cross-strait relations. Lee Kuan Yew's views and propositions on the Taiwan issue have always been highly valued by the cross-strait authorities.
In August this year, Lee Kuan Yew also clearly opposed "Taiwan independence" when meeting with Xiao Wanchang and Xie Changting. He stressed that he spoke as an old friend who "cares about the welfare of Taiwan". He said, "I oppose 'Taiwan independence', because it will not only endanger Taiwan, but also affect the stability of the whole region. If Taiwan continues to regard itself as the 'Republic of Taiwan' independent of China, and/or applies to become a member of the United Nations, it will bring disaster."
Lee Kuan Yew stressed that "Taiwan's leaders know that Taiwan's application to become a member of the United Nations is doomed to fail, because none of the five permanent members, including the United States and China, agrees." Lee Kuan Yew said that Taiwan's political parties only want to vote when playing this political game.
The analysis pointed out that cross-strait relations are complex, but "Taiwan independence" has always been an insurmountable red line, because for any Chinese Communist Party leader, it is impossible to tolerate "Taiwan independence. Chen Shui-bian knows this well, but in order to cover up the dilemma of eight years in power without any political achievements, he shifted his focus to promote the" referendum on joining the United States "to cheat votes, maliciously tear up cross-strait feelings, and deliberately put cross-strait relations into a dangerous situation. As a bystander of cross-strait affairs, Lee Kuan Yew's views are not only fair, but also represent the general view of the international community. The people of Taiwan should attach great importance to them. (Fiji)
李光耀称
大陆不会因奥运纵容台独
新加坡内阁资政李光耀指出,台湾当局的某些领导人以为大陆会因举办奥运而对台湾投鼠忌器,但他不认同,他呼吁台湾要好好听大陆领导人说过的话。分析指出,李光耀这一番谈话,一方面是善意劝告陈水扁切勿铤而走险,同时也提醒台湾民众要认清现实,不随无良政客起舞。
据香港中通社报道,李光耀近日访问中国,在北京接受新加坡媒体访问时表示,不认为北京领导人“担心”台海局势,“他们思考这个问题很多次也很长久”。周日的新加坡《联合早报》及《海峡时报》都刊登有关消息。
李光耀表示,北京了解台湾的某些领导人误以为大陆将因为举办奥运而对台湾投鼠忌器。他们会顾虑到奥运或其它因素,但台湾是他们最重要的国家利益。李光耀特别用华语说:“他们很重视这个问题,也做好了准备。他们所说过的话,台湾人一定要好好地听。”
李光耀还谈到中美关系,认为贸易和人民币汇率问题将是主要的困扰,但两国最大的问题还是台湾。“如果台湾误入歧途,而美国没有努力确保台湾三月大选之前不会发生什么愚蠢的事情,那将发生不可预测的后果。”
李光耀祖籍广东大埔、夫人柯玉芝祖籍福建同安,多年来李光耀一直关注两岸事务,经常就台海形势发表看法,并随形势不同而有所变化。一九九二年“汪辜会谈”,是在李光耀主政的新加坡举行,至今仍是两岸关系中的历史性事件,李光耀在台湾问题上的见解和主张历来受到两岸当局的高度重视。
今年8月,李光耀在见萧万长和谢长廷时亦明确反对“台独”。他强调自己以“关心台湾福祉”的老朋友身份说话。他说,“我反对‘台独’,因为这不仅危害台湾,也会影响整个区域稳定。如果台湾继续视自己为脱离中国而独立的‘台湾共和国’,并且(或者)申请成为联合国的成员国,将带来祸害。”
李光耀强调,“台湾的领导人都知道,台湾申请成为联合国会员注定会失败,因为五常任理事国里,包括美国和中国,没有一个赞成。”李光耀说,台湾政党间玩这场政治游戏只想到选票。
分析指出,两岸关系错综复杂,但“台独”始终是一条不可逾越的红线,因为对于任何一位中共领导人来说,都不可能容忍“台独。陈水扁对此心知肚明,但他为了掩饰执政八年却毫无政绩的窘境,转移焦点推动“入联公投”以骗取选票,恶意撕裂两岸感情,故意将两岸关系推向危险境地。李光耀作为一名两岸事务的旁观者,他的见解不仅相当公允,而且代表了国际社会的普遍看法,台湾民众应当高度重视。(斐易)
(This article is an original article by Zhuge Changqing, and the pictures are selected from the Internet. Welcome to forward it, and please indicate the source for forwarding)
Introduction to Zhuge Changqing: Zhuge Changqing, the inheritor and promoter of traditional Chinese culture, is willing to "learn from sages, promote virtue, revitalize China and benefit the world" together with people with the same ideals in the world.
(Zhuge Changqing: zhuge8031@163.com )
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
Zhuge Changqing's Chinese Dream
Learn from sages and carry forward virtue
Revitalizing China for the benefit of the world
(本文是诸葛长青原创文章,图片选自网络。欢迎转发,转发引用请注明出处)
诸葛长青简介:诸葛长青,中国国学传统文化传承弘扬者,愿与天下志同道合者一起“学习圣贤、弘扬善德、振兴中华、造福世界”。
(诸葛长青:zhuge8031@163.com)
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
诸葛长青中国梦
学习圣贤 弘扬善德
振兴中华 造福世界
Selected Articles in Previous Periods
Click the article title to view
往期精选文章
点击文章标题查看
1The wisdom of traditional Chinese culture changes the destiny: filial piety to parents+five in one+self-improvement
1 国学智慧改命运:孝敬父母+五合一+自强不息
2Zhuge Changqing's Three Golden Keys to Changing Destiny
2诸葛长青改命运三把金钥匙诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
3Zhuge Changqing's Greeting Ritual (15 Steps Concise Version)
3 诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
4How to repent: the ritual of repentance and the method of repentance (full version)
4 如何忏悔:忏悔仪轨忏悔方法(完整版)
5How to read the Dizang Sutra: Methods for reciting Dizang Sutra (complete version)
5 如何念地藏经:念地藏经仪轨方法(完整版)
6How to release? The ritual of releasing life
6怎样放生?放生仪轨
7Zhuge Changqing's Repentance Culture: A Case Study of Repentance Methods for Changing Destiny
7诸葛长青忏悔文化:改变命运忏悔方法案例
8Free Life Culture: Free Life Culture in Ancient China
8放生文化:中国古代的放生文化
9Shocking photo of feeding: Buddha, Bodhisattva and Dharma Protector come to the scene
9施食震撼照片:佛菩萨护法神亲临现场
10Feeding Rite Return: the return is changed to simple return
10施食仪轨回向:回向修改为简洁回向