诸葛长青圣贤明灯国学院

Mobile reading

home      page

Introduction to National Academy

The secret of a happy life

Liao Fan's Four Training

Causal story

Abstain from obscenity

Filial piety to parents

Penitence culture

Feeding culture

Release culture

Vegetarian culture

Chanting culture

world culture

Christian culture

Islamic culture

Jewish culture

Confucian culture

Taoist culture

Buddhist culture

Mohist culture

Strategist culture

Strategist culture

Business culture

academy culture

Classic Transcription

Cultivation culture

Inspirational culture

Children's education

marriage and family

Health-keeping culture of doctors

Legalist culture

Answers to Chinese Studies

Yinyang Family Culture

Novelist culture

Miscellaneous culture

Farmhouse culture

Cultural Holy Land

Work improvement

Chinese Studies

Sinology exchange

Zhuge Changqing Cultural Song Library

Zhuge Changqing Traditional Chinese Culture Etiquette Library

Zhuge Changqing Culture Video


home page -->Strategist culture

 Interpretation of the Forty-fifth General Situation in Zhuge Liang's Art of War


   date:2020-09-18 18:57:48     read:28   

Interpretation of the Forty-fifth General Situation in Zhuge Liang's Art of War

The Forty-fifth

——Share weal and woe with your soldiers

For the way of general, the army will not be thirsty until the well is drained; The army will not be hungry until the food is cooked; If arms are not ready, they will not be cold; If the military curtain is not applied, you will not be trapped. In summer, do not operate the fan, and in rain, do not cover, and share with others.

translation

As a general, we should pay attention to some daily things in our style: when the well in the barracks has not been filled with water, the general should not cry for thirst first; If the food for the soldiers is not cooked, the general should not shout hunger first; The fire in the barracks has not been lit, and the general cannot call cold first; The tents in the army have not been built yet, and the generals can't say they are tired first; The summer is very hot, so the general should not take a fan to cool easily; In rainy weather, the general should not hold an umbrella to avoid the rain first. In short, he should be the same as the soldiers in all kinds of life details.

analysis

This article discusses the importance of generals and soldiers sharing weal and woe. The highlight of the article is that it points out in detail that even in small matters such as drinking water, eating, driving cold, sleeping, fanning and sheltering from rain, the soldiers must be first and the soldiers must be second. This is another concrete expression of Zhuge Liang's thought of loving the army, which should be followed by the generals.

Extension example

Push yourself and others to remonstrate with the king of Qi

During the Spring and Autumn Period, after the Duke of Qi Zhuang was killed by the doctor Cui Zhu, the Duke of Qi Jing was succeeded by Jiang Chujiu, his half-brother. At the beginning of his accession to the throne, he appointed Cui Zhu as the right phase and Qingfeng as the left phase. At that time, the government was chaotic, extravagant, aristocratic exploitation was cruel, and the people's life was extremely painful.

Later, Yan Ying was appointed Zhengqing. Yan Ying has served as the chief minister of Ling, Zhuang and Jing dynasties for more than 50 years. He is known for his humility and concern for civil affairs. So when he was around Duke Jing of Qi, he often admonished him and restrained him a little.

One winter, the weather was very cold. It snowed heavily for three days and three nights.

In the morning, Duke Qi Jinggong, wearing a fur coat, stood at the window and looked at the white snow. He said to Yan Ying happily, "The weather this year is really strange. It has snowed for so many days. However, it is not cold at all. It looks like the spring river is warm. The silvery white scenery is so beautiful. It would be nice to have a few more days!" Yan Ying listened to Duke Jing's words and stayed for a long time thoughtfully, Then he said, "In this weather, you don't feel cold because you have a warm fur coat on your body and the indoor fire is hot. But I heard that the wise monarch always thinks whether someone is hungry when eating. When wearing warm clothes, he always thinks whether someone is suffering from cold. This is called pushing oneself to others." Qi Jinggong was embarrassed to know that Yan Ying was talking about him.

解读《诸葛亮兵法.将苑》 将情第四十五

 

将情第四十五

——与士卒同甘共苦

 

   为将之道,军井未汲,将不言渴;军食未熟,将不言饥;军火未然,将不言寒;军幕未施,将不言困。夏不操扇,雨不张盖,与众同也。

 

译文

  身为将帅,在作风上还要注意一些日常的小事:军营中的水井还没有打上水来时,作将帅的就不要先喊口渴;给士卒吃的饭没有煮好,将帅也不要先喊饥饿;军营中的火堆还没有点燃,将帅也不能先叫寒冷;军中的帐篷还没有搭造完毕,将帅也不能先言困乏;夏天酷热,将帅不要轻易地拿把扇子取凉;多雨天气,将帅也不要首先举伞避雨,总之,在各种生活细节上要处处与士兵相同。

  解析

  本篇文章论述了将领和士兵同甘共苦的重要。文章突出之处在于,详细指出哪怕是饮水,吃饭、驱寒、睡觉、煽扇、避雨这些小事上,为将之人,也必须让士兵在先,自己在后。这是诸葛亮爱兵思想的又一次具体表述,为将之人应该效法。

  拓例

  推己及人谏齐王
  春秋时期,齐庄公被大夫崔杼杀死后,庄公的异母弟姜杵臼继位,即齐景公。即位之始,他任用崔杼做了右相,庆封做左相。当时朝政昏乱,奢侈无度,贵族剥削残酷,民众生活极为痛苦。
  后来,晏婴被任为正卿。晏婴曾连任灵、庄、景三朝正卿,执政50多年,他谦恭下士,关心民事而著称。所以他在齐景公身边,经常劝谏,使之稍自敛抑。
  一年冬天,天气非常寒冷,铺天盖地的大雪一连下了三天三夜。
  早晨,齐景公身穿裘皮大衣,站在窗前,望着白茫茫的大雪,高兴地对身边的晏婴说:“今年的天气真怪,下了这么多天的大雪,可是,一点也不觉得冷,倒有点春江水暖的样子,这银白色的景致太美了,再多下几天该多好啊!”晏婴听了景公的话,若有所思地呆了好一会,然后说:“在这种天气里,您不感到寒冷,这是因为您身上有温暖的裘皮大衣,室内炉火正红。可是我听说,贤明的君主,在吃饭的时候,总会想到是不是有人在挨饿。穿暖衣服的时候,总会想到是不是有人在受冻。这就叫推己及人。”齐景公知道晏婴是在说他,很不好意思。

 

(This article is an original article by Zhuge Changqing, and the pictures are selected from the Internet. Welcome to forward it, and please indicate the source for forwarding)

Introduction to Zhuge Changqing: Zhuge Changqing, the inheritor and promoter of traditional Chinese culture, is willing to "learn from sages, promote virtue, revitalize China and benefit the world" together with people with the same ideals in the world.

(Zhuge Changqing: zhuge8031@163.com )

Zhuge Changqing mailbox:

zhuge8031@163.com

Zhuge Changqing's Chinese Dream

Learn from sages and carry forward virtue

Revitalizing China for the benefit of the world

 

 (本文是诸葛长青原创文章,图片选自网络。欢迎转发,转发引用请注明出处)

 

诸葛长青简介:诸葛长青,中国国学传统文化传承弘扬者,愿与天下志同道合者一起学习圣贤、弘扬善德、振兴中华、造福世界

 

 

 

(诸葛长青:zhuge8031@163.com

 

Zhuge Changqing mailbox

zhuge8031@163.com

     

  诸葛长青中国梦  

学习圣贤 弘扬善德

振兴中华 造福世界

 

 

 

Selected Articles in Previous Periods

Click the article title to view

 

往期精选文章

点击文章标题查看

 

1The wisdom of traditional Chinese culture changes the destiny: filial piety to parents+five in one+self-improvement

1国学智慧改命运:孝敬父母+五合一+自强不息

2Zhuge Changqing's Three Golden Keys to Changing Destiny

2诸葛长青改命运三把金钥匙诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)

3Zhuge Changqing's Greeting Ritual (15 Steps Concise Version)

3诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)

4How to repent: the ritual of repentance and the method of repentance (full version)

4   如何忏悔:忏悔仪轨忏悔方法(完整版)

5How to read the Dizang Sutra: Methods for reciting Dizang Sutra (complete version)

5如何念地藏经:念地藏经仪轨方法(完整版)

6How to release? The ritual of releasing life

6怎样放生?放生仪轨

7Zhuge Changqing's Repentance Culture: A Case Study of Repentance Methods for Changing Destiny

7诸葛长青忏悔文化:改变命运忏悔方法案例

8Free Life Culture: Free Life Culture in Ancient China

8放生文化:中国古代的放生文化

9Shocking photo of feeding: Buddha, Bodhisattva and Dharma Protector come to the scene

9施食震撼照片:佛菩萨护法神亲临现场

10Feeding Rite Return: the return is changed to simple return

10施食仪轨回向:回向修改为简洁回向



 

 





That is to say, with this merit and virtue, we should solemnly observe the Buddha's net ten. Report four blessings and save three hardships. Those who wish to see and hear,Know and send Bodhi Heart. To live in a state of bliss

Zhuge Changqing-Shenxian Mingdengguo College website Copy Rights Reserved @2020 Site Map