The Treasure of Wisdom: Interpretation of Zhuge Liang's Art of War
The military power is in hand, like the water of the fish dragon and the wing of the roc, which is the first priority of the general!
Original text: A man of military power is the commander of the three armies and the commanding general. He will be able to wield the power of the army and wield the power of the army to face the group. For example, the tiger, with its wings, will soar all over the world, and will do whatever he meets. If you lose your power and don't control its power, you are also like a fish and a dragon out of the Jianghu. If you want to swim in the ocean, you can't get it.
The so-called military power is the power of the general to command the three armed forces. It is the key for the general to establish his own authority. Once the general has mastered the military power, he has grasped the key points of commanding the army. Like a tiger with wings, he is not only powerful, but also able to fly around the world. He can be flexible and take the initiative in any situation. On the contrary, if a general loses this power and cannot command the army, it is like a fish or a dragon leaving the Jianghu. It is also impossible to ask for the freedom to roam in the sea and run and play in the waves.
Analysis: This article discusses the first issue of being a commander - the authority to lead troops. The article first defines the military power as "the power of the general to command the three armies". Then it points out the importance of mastering this power: "This is the key for the general to establish his own command authority." The article has a clear argument, a prominent discussion, and a direct approach. It has seized the key issue at once, and has laid out the fundamental problem and necessary prerequisite for the general to unify the army - power.
The article then demonstrates it forcefully from both positive and negative aspects with vivid metaphors. Zhuge Liang first used a metaphor: "Having mastered the military power is like a tiger with its wings inserted. It can soar around the world and adapt to changes freely." He briefly and explicitly discussed the importance of military power to generals. Then, Zhuge Liang used "fish and dragons leave rivers and lakes" as a metaphor for the general who lost authority, which accurately and brilliantly explained the plight of the general without authority. Everyone knows that ichthyosaurs can roam freely in the water and fight against wind and waves, which is the master of their own destiny; However, once the ichthyosaurs leave the rivers and lakes and lose their water, they can only become the targets of slaughter. What can they do? If a general loses the authority to command the army according to his own will, and is under all kinds of coercion, he has only a false name, or does not listen to the command below, the command cannot be issued and implemented, and the command does not move, it will be the same as the fish dragon leaving the river and lake! No matter how high your talent is, you can't exert it, and you can only do nothing. In only 79 words, the article accurately, vividly and vividly illustrates the fundamental problem of being a commander.
For example, in 158 BC, the Huns gathered a large number of troops to invade the northern border of the Han Dynasty. Emperor Wen of the Han Dynasty appointed Zongzheng (official name) Liu Zha as general and stationed in Bashang; Xu Li, the marquis of Zhuzi, was appointed as the general to garrison at Jimen; He ordered Zhou Yafu, the governor of Hanoi, to be the general and garrison Xiliu. He ordered them to guard the three strategic strongholds near Chang'an, the capital, against the attack of the Huns. Later, Emperor Wen went to comfort the army in person. When he came to the barracks of Bashang and Jimen, the army's vehicles and vehicles drove straight in and out without stopping. The officers below the general rode in and out. But when Emperor Wen came to Xiliu Camp, the situation was very different: the officers and soldiers were wearing armor, holding polished swords and guns in their hands, opening their crossbows and putting on arrows. It was very guarded. The leading officials of Emperor Wen came to the camp gate and the guard refused to let them in. The leading officials said, "The emperor is coming!" The captain who guards the camp gate said, "The general has orders, 'The army only listens to the general's orders, not the emperor's orders'.". After a while, Emperor Wen's car arrived and was still blocked. So Emperor Wen sent an envoy into the camp with a token to send an edict to General Zhou Yafu: "I will go into the camp to comfort the soldiers." At this time, Zhou Yafu ordered to open the camp door and let the car in. When entering, the officer guarding the gate of the camp solemnly said to the entourage of Emperor Wen: "The general has a rule that no horses and carriages are allowed to run in the camp." Emperor Wen listened to this and had to let go of the rigid rope of the horse and walked slowly. When Emperor Wen came to the camp of the Chinese army, he saw General Zhou Yafu standing there with full military uniforms and weapons in hand. When he saw Emperor Wen, he greeted him with an arch of his hand and said, "I will not bow down as usual. Please allow me to salute the emperor with military salute." Emperor Wen was shocked when he heard this and answered the salute seriously in the car. After the consolation, Emperor Wen left the military camp. After leaving the Xiliu barracks gate, the officials were surprised. Emperor Wen said with admiration, "This is the real general. A few days ago, I saw the teams at Bashang and Jimen, which were like children's play!" After more than a month, the situation improved. The three armies were removed. Emperor Wen appointed Zhou Yafu as a lieutenant and was responsible for the security of the capital.
(This article is an original article by Zhuge Changqing, and the pictures are selected from the Internet. Welcome to forward it, and please indicate the source for forwarding)
Introduction to Zhuge Changqing: Zhuge Changqing, the inheritor and promoter of traditional Chinese culture, is willing to "learn from sages, promote virtue, revitalize China and benefit the world" together with people with the same ideals in the world.
(Zhuge Changqing: email@example.com ）
Zhuge Changqing mailbox：
Zhuge Changqing's Chinese Dream
Learn from sages and carry forward virtue
Revitalizing China for the benefit of the world
Zhuge Changqing mailbox：
Selected Articles in Previous Periods
Click the article title to view
1The wisdom of traditional Chinese culture changes the destiny: filial piety to parents+five in one+self-improvement
2Zhuge Changqing's Three Golden Keys to Changing Destiny
3Zhuge Changqing's Greeting Ritual (15 Steps Concise Version)
3 诸葛长青施食仪轨 （十五步简洁版）
4How to repent: the ritual of repentance and the method of repentance (full version)
5How to read the Dizang Sutra: Methods for reciting Dizang Sutra (complete version)
6How to release? The ritual of releasing life
7Zhuge Changqing's Repentance Culture: A Case Study of Repentance Methods for Changing Destiny
8Free Life Culture: Free Life Culture in Ancient China
9Shocking photo of feeding: Buddha, Bodhisattva and Dharma Protector come to the scene
10Feeding Rite Return: the return is changed to simple return