Inspirational success: Leung Chun-ying elected as the fourth Chief Executive of Hong Kong
成功励志:梁振英当选第四届香港特首
Inspirational success: Leung Chun-ying elected as the fourth Chief Executive of Hong Kong
Dreams, passion and perseverance have made Leung Chun-ying the Chief Executive of Hong Kong.
---- Zhuge Changqing
Xinhua News Agency Express: The results of the election of the fourth Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region were announced on March 25, with Leung Chun-ying winning and being elected as the candidate for the fourth term of the Chief Executive.
The results of the election of the fourth Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region were announced at 12:34 p.m. on March 25, with Leung Chun-ying winning 689 votes out of 1,132 valid votes cast and being elected as the fourth Chief Executive candidate.
The other two candidates, Henry Tang (microblogging) and Albert Ho, received 285 and 76 votes respectively.
Biography of Leung Chun-ying
Leung Chun-ying was born in Hong Kong in August 1954 and is originally from Weihai, Shandong Province.
He is a chartered surveyor, Chairman of DTZ, and received a Higher Diploma in Building Surveying from the Polytechnic in 1974. He was appointed a non-official member of the Executive Council of the HKSAR Government on 25 June 2007 (and was also the Convenor of the Executive Council) for a term of office commencing on 1 July 2007 and resigned from the Executive Council in October 2011.
He is a member of the Standing Committee of the 10th and 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.
He was awarded the Gold Bauhinia Star by the HKSAR Government in 1999.
The story of Leung Chun-ying's struggle is reported in the article "Leung Chun-ying: A Successful Man from an Ordinary Family in Hong Kong" by Xiang Jianwei and Zheng Xiaozhou of Jellyfish.com.
Leung Chun-ying is one of those people who Hong Kong people look up to.
Coming from a poor background, but having made a successful career through relentless hard work.
At the age of nine, Leung was still helping his mother make gum flowers at home.
By the age of 43, he had become a young member of the SAR Executive Council.
A role model for Hong Kong people, Leung loved Hong Kong, cared for the motherland and the underprivileged.
He is also a good husband and father, a busy man who is also an ordinary person.
At a charity show in Hong Kong, after the models had exited the T-stage, the MC suggested that he would like the celebrities in the audience to make a cameo appearance to enhance the atmosphere of the charity gala.
At this point, the Convenor of the HKSAR Executive Council, Leung Chun-ying, and another man from the city took to the stage and did the "catwalk", to much laughter and applause.
Is this Leung Chun-ying? Some viewers in front of the television did not believe it. To some people, Leung Chun-ying, the Convenor of the Executive Council of the Hong Kong SAR, is a "stereotypical" figure who does not smile - like in office buildings, at meetings, at cocktail parties and almost all other public occasions, he is always straight, wearing a straight suit, with a spotless white shirt and eye-catching metal cufflinks on his sleeves - he seems a bit He seems to be aloof and aloof from the world.
Zhuge Changqing: dreamy, passionate, persistent and always in top form.
However, perhaps it is because "a mountain looks like a mountain, and the height is different from the distance" that most people who have come into contact with him, or are familiar with him, believe that he has a genuine personality.
A successful man from an ordinary family
In Hong Kong, people look up to people who come from poor backgrounds, are hard-working professionals and have successful careers. These people are their role models, because they too can achieve success by example through hard work. The so-called "spirit of the lion's den" is the spirit of starting from the bottom and working hard. Leung Chun-ying's path of growth is exactly the path that many Hong Kong people would like to follow.
Like the current Chief Executive of the Hong Kong SAR, Donald Tsang, Leung was born into a family of police officers. As a child, he lived in the Central Police Quarters, which was adjacent to Donald Tsang's home.
When Leung was a child, his father, a policeman, worked as an errand boy at the Peak and the Government House, earning a salary of just over $300 a month, which was hardly enough to support a family of five. To make things even more difficult, the family had "far-reaching concerns" at the time: police officers had to move out of the police quarters upon retirement, and retired police officers were not allowed to apply for public housing. In order to supplement the family's income and to have a place to live in the future, the family decided to go to a nearby glue flower factory to collect glue flowers and toy materials for processing at home, so that they could earn some money for the family with their own hands.
The three siblings, Leung Chun Ying, his sister and younger sister, all had to help out. At the time, Leung was nine years old and went to school in the afternoons and worked the rest of the day: either carrying dozens of kilograms of material between home and the factory or working with the family to make glue flowers, earning more than HK$300 a month. "After doing this for three or four years, the family was able to improve their life and buy a house, and we finally survived the days of making gum flowers." By this time, Leung was already enrolled in junior high school at King's College.
"I remember that after the last delivery of plastic flowers, my mother put the last bag of flower delivery into a box and collected it, saying that she would leave it to her grandchildren." --This was the first life lesson for Leung Chun-ying: defy hardship and feed yourself.
Striving hard and moving forward are the necessary ingredients for success.
The hardships of adolescence do not stop there.
Fond memories from childhood also include walking for hours to school to save money for the bus; going home for lunch when you couldn't afford the school meal.
Zhuge Changqing: Since ancient times, heroes have had many trials and tribulations, and it is mediocre not to be cynical.
From 1974 to 1977, Leung went to the UK to study. For more than three years, he relied on half-time work and half-time study to support his study and living expenses. He worked at a fast food restaurant three nights a week for six and a half hours each time, often returning to his dormitory in the early hours of the morning. As in Hong Kong, he walked more than 10 kilometres to and from school every day on two legs to save a few bus fares. Even so, he insisted on teaching Chinese language to the children of overseas Chinese every Sunday, "to leave a spark of Chinese culture for the next generation of overseas Chinese", in the words of Leung Chun Ying.
In 1977, he graduated at the top of his class from Bristol Polytechnic in the UK and returned to Hong Kong.
The hardships of adolescence gave Leung a greater understanding of the lower strata of society and became a historical attachment to his concern for Hong Kong's lower class citizens today.
Home is Hong Kong, 7 million Hong Kong people are family
"Home is Hong Kong", a phrase so sentimental became the title of Leung's first book.
When he was studying in the UK, an overseas institution wanted to keep Leung in the UK, but he decided to return to Hong Kong, where he was born and raised, after growing up drinking the water of the Xiangjiang River.
In 1977, Leung was appointed to a British-owned company in Hong Kong and became its youngest partner in 200 years. More than 10 years later, in 1993, Leung Chun Ying Surveyors was established and in 2006, Leung Chun Ying Surveyors exchanged shares with DTZ, which is listed in the UK, and Leung became the largest individual shareholder and Chairman of Asia Pacific.
In 1988, C Y Leung was named one of the "Ten Outstanding Young Persons of Hong Kong". In Hong Kong, this award is given to young people whose hard work and achievements have contributed to the development of Hong Kong.
Leung was an active figure in the process of Hong Kong's reunification with the motherland.
In the early 1980s, when the Sino-British negotiations on Hong Kong began, Hong Kong's people were unstable and there was a crisis of confidence, a mass exodus of professionals and a wave of emigration that swept through Hong Kong. Leung was deeply disturbed by this. He knew that for Hong Kong to maintain long-term prosperity and stability, firstly, there must be no chaos, and secondly, there must be a large number of professionals. In 1985, when the drafting of the Hong Kong Basic Law began, Leung became a member of the Basic Law Consultative Committee, and in 1988, at the age of 34, he became the Secretary-General of the Basic Law Consultative Committee. During those years, as a member and Secretary-General of the Advisory Committee, Leung collected a large number of opinions and suggestions from Hong Kong people and contributed to the smooth drafting of the Basic Law of Hong Kong. Over the past 10 years since the reunification, the Basic Law has ensured the smooth socio-economic development and prosperity and stability of Hong Kong, and a large number of people from Hong Kong and the Mainland, including Leung Chun-ying, who contributed to the drafting of the Basic Law back then, are to be credited.
On 2 July 1993, the Preliminary Working Committee (PWC) of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) was established. Leung Chun-ying served as the Hong Kong team leader of the Preliminary Working Committee's Political Affairs Group. At the Preliminary Working Committee, he took the lead in proposing a study on the specific method for the formation of the first Legislative Council, which was submitted to the General Assembly for discussion. For more than two years, the Political Affairs Sub-group of the Preliminary Working Committee (PWC) did a lot of preparatory work for the reunification of Hong Kong, working fruitfully on issues such as the Court of Final Appeal, the retention of civil servants and the applicability of the law, so that they could be resolved. in 1996, the Preparatory Committee for the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) was set up, with Leung Chun-ying, at the age of 42, taking up the post of Deputy Director of the Preparatory Committee.
"Participating in the whole process of the reunification, working for the return of Hong Kong and experiencing first-hand the milestones of the country's peaceful reunification are the greatest achievements and most memorable experiences of my life", Leung is proud of.
On 1 July 1997, Hong Kong was returned to the motherland and the Hong Kong Special Administrative Region was established. At the age of 43, Leung became a young member of the Executive Council of the SAR, contributing to the healthy growth of the SAR Government as a "newborn baby" and the implementation of "one country, two systems", "Hong Kong people ruling Hong Kong" and "one country, two systems". "In August 2007, he became a member of the SAR Executive Council.
In August 2007, Leung published his first book, "Home is Hong Kong", which is a collection of his thoughts and ideas on Hong Kong's development over the years, and his love and concern for Hong Kong. In one of his essays, he said, "To build a long-term stable Hong Kong, we need not only the hardware construction of bridges and roads, but we also need to rally the 'people's spirit' of Hong Kong people ...... In the past, when we said that our home was in Hong Kong, we only regarded Hong Kong as a place to settle down, but today when I say 'Home is Hong Kong', I want to appeal to Everyone sees the whole of Hong Kong as home and the 7 million Hong Kong people as family."
Contributing to the start of the Mainland real estate industry
On 1 August 1977, Leung Chun-ying, who had returned from his studies, crossed Lo Wu for the first time and entered the Mainland. The Shenzhen border officer asked him his position and he replied, "Surveyor". The border officer then put the word "worker" in his form - surveyor, a profession closely related to urban construction and the real estate industry, was little known in mainland China at that time. At that time, the Mainland had just come to the end of the Cultural Revolution and was still waiting to be rebuilt, while overseas did not look favourably on the development of the Mainland.
His affection for his country made this young fledgling look forward to contributing to the country's economic take-off. At that time, Leung was only 23 years old.
Starting in 1978, Leung went everywhere from Shenzhen to Shanghai, from the south to the north of the country, giving lectures on land economy, land management systems, urban planning and real estate development to the mainland. At that time, there were no concepts such as commercial properties and land use system in the Mainland. Leung was invited to serve as an advisor to the Leading Group on Land Use System Reform in Shanghai and Shenzhen, and to the Leading Group on Pudong Development in Shanghai, and spent a lot of his spare time and energy on exploring the reform of China's urban land use system. He has actively promoted the basic knowledge of real estate and trained real estate management personnel for the Mainland. And all of this was done without compensation, even paying for the travel expenses out of his own pocket. Moreover, at that time, Leung had no personal business in the Mainland.
What made Leung proud was that he had personally witnessed the entire land system reform in the Mainland at various stages of discussion, trial implementation and promotion and development, as well as the gradual growth and development of the land system and real estate market in the Mainland.
Ten years later, in 1988, the National People's Congress amended the Constitution to allow for the transfer of land use rights in accordance with the provisions of the law in Article 10. In the same year, Leung participated in the drafting of the Chinese and English versions of the first public tender for land sales in Shanghai, and in the large-scale reform of the housing system that began in Shanghai. The Chinese and English versions of the tender for the first land auction in Shenzhen were also written by Leung.
Focus on integration between the Mainland and Hong Kong
In Hong Kong, Leung is regarded as the first person to advocate and insist on "internal diplomacy" in Hong Kong. The so-called "internal diplomacy" means that Hong Kong should engage with the Mainland. As the Chairman of the Hong Kong Professional Teachers' Union, Leung took the lead in encouraging more than 50,000 professionals from 10 professional bodies in Hong Kong to strengthen exchanges with the Mainland, and called for enhanced cooperation and exchanges between professionals from both sides.
On a number of occasions, Leung Chun-ying called for the competition between countries, which is now not only a competition of comprehensive national strength, but a competition in the fight to set the rules of international competition, and professional power is the power to set the rules of international competition. The professional and technical power of China's economic and social development is a matter of safeguarding China's economic security as well as the competitiveness of its future development, and to build up Chinese people's own professional power, there must be in the Mainland Chinese own professional team to compete with international counterparts. In the development of China's own professional team, "the flame of Hong Kong is not too small".
Leung is pleased that years of hard work have finally borne fruit, as the Mainland has now agreed with Hong Kong on mutual recognition of qualifications in relevant professions, and the Mainland has opened up its market to joint ventures with Hong Kong professionals.
Leung, who has been calling for "internal diplomacy", has a broader vision, which is to promote Hong Kong's position in the overall development of the country. In his view, Hong Kong still seems to be searching for its own position in development 10 years after the handover. With global integration, and especially with the return of Hong Kong to the motherland, Hong Kong's economic position in China and the world has changed. The HKSAR Government is currently proposing to build Hong Kong into a regional financial centre, to which Leung agrees. However, he believes that this alone is not enough, "with Hong Kong's well-established market mechanism and large pool of professionals, Hong Kong's contribution to the country can be even greater."
For the country's affection, Leung believes that the first thing is the teachings of his father back then. His father, who came to Hong Kong from Shandong, told Leung stories of Chinese history when he was young. The loyalty and righteousness of the good men of Liang Shan and the benevolence and morality of Confucius and Mencius were incorporated into Leung's young mind from then on.
Caring for the poor and disadvantaged
Tin Shui Wai, in the northwest of Hong Kong, is synonymous with "poverty". Most of the families living there belong to the lower class of Hong Kong residents. Due to its remote location, there are few businesses there and residents have to travel to Hong Kong and Kowloon to find employment, with expensive transport costs limiting their employment aspirations. Last year, a local mother, unable to cope with the poverty, threw her two children out of the building and then jumped to her death. The news broke out and Hong Kong and Kowloon were shocked. And this is not the first time such a tragedy has happened in Tin Shui Wai.
Whenever we talk about Tin Shui Wai, Leung Chun-ying has to shed tears.
Zhuge Changqing: Those who achieve great things must first by charitable hearts, and charity is in line with the way of heaven.
As early as 2006, Leung Chun-ying began to pay attention to the problems of Tin Shui Wai. He drove or took his own car to Tin Shui Wai many times to learn more about it on the ground and went to the school to talk to teachers and headmasters.
In 2007, the Hong Kong Professional Teachers' Union, of which Leung is the Chairman, decided to arrange for 200 Form 5 students from the Tin Shui Wai community to go on a two-week "internship" in the summer of 2008 in various professional firms, with the Union and the firms providing their travel and meal expenses. The aim of this initiative is to firstly broaden the students' horizons and, at the same time, to help these children from poor families to observe and understand "human relationships" and to teach them about "interpersonal relationships", which is the first subject they have to face when they enter society? According to surveys, children from poor families in places like Tin Shui Wai have difficulties in handling interpersonal relationships.
In Hong Kong, there are about 950,000 people living in poverty so far. Leung Chun-ying has always believed that solving the problem of poverty, especially inter-generational poverty, would help the harmony and stability of the whole society. He has therefore called for attention to be paid to the disparity between the rich and the poor in Hong Kong on various occasions. He has also written a series of articles on tackling poverty in Ming Pao and South China Morning Post. He has also written to a dozen chambers of commerce, met with the bosses of security and cleaning companies, and called for higher wages for the grassroots. On his personal blog, Leung wrote an article urging "bosses, think more about the grassroots workers." He hopes that more companies in Hong Kong will raise the wages of the lowest-paid workers in their businesses.
Leung has taken action by first raising the minimum wage for his own employees in his own company. Currently at DTZ, even the most junior staff are not paid less than HK$8,000.
The Mainland was hit by a major snowstorm earlier this year, and on 12 May, Wenchuan in Sichuan suffered the biggest earthquake disaster since the founding of the country. Leung was the first to make donations and to appeal to and organise members of the Professional Alliance to donate to the disaster-stricken areas on the Mainland.
A busy man is also an ordinary man
Leung Chun-ying is a very busy man. He is a member of the SAR Executive Council, the "cabinet" of the SAR Government, which meets every week to advise on the development of the SAR; he is one of the 16 Hong Kong members of the Standing Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), who participates in politics and advises on the development of the country; he is the Chairman of the Hong Kong Professional Teachers' Union, who leads Hong Kong professionals to explore the mainland market; he is a member of the Hong Kong He is one of the founders of the "One Country, Two Systems" Research Centre, which is tasked with studying major issues such as Hong Kong's political system and economic development; he also writes articles for newspapers to inform readers of his thoughts and ideas; and he runs a blog to communicate with the public using the most modern means ......
Busy man Leung Chun-ying is even more of an ordinary person, a son, a husband and a father.
Although his mother has passed away, the mother in Leung Chun-ying's heart is still so vivid. On Mother's Day in April, Leung wrote an article on his blog in memory of his mother, showing his fondness and deep love for her between the lines.
In the book "Home is Hong Kong", a number of photos of him with his wife and children reveal the warmth of home, and one in particular is a touching picture of his children playing with him: in the living room, Leung has a naughty child wrapped around each of his two arms held high. When it comes to his family, especially his children, Leung is always flamboyant: "This is my responsibility as a father, there is only one father for three children, no one else can replace them!"
Extremely attached to family life, Leung insists on squeezing in time to spend more time with his family, in the midst of his official duties and social engagements. "It's hard, but you have to make a choice. Unless it's a very important event, I rarely participate in evening social engagements." Leung said.
Leung's three children Chuan, Qi and Song (Chuan Xin, Qi Xin and Song Xin) are now all studying at prestigious schools in the UK. "I am very strict with my children, but not overly demanding in terms of academic achievement." Leung said, "Academic results are not the priority, rather the principles and direction of being a human being are more important, so that they know how to be equal and fair, and develop the right attitude towards people, etc. These cannot be done in a sloppy manner."
Leung revealed that his approach to education is to teach by example rather than words, with emphasis on physical actions and seamless communication in daily life, so that his children can follow the example of their parents and build up the right life and values.
Communication with children is the most important means of education. When the children were still studying in Hong Kong, Leung drove them to school every morning after seven o'clock, chatting in the car and sharing what they had seen and heard during the evening meal. During long school holidays, the family would go on trips. "Apart from relaxing, it also fosters family bonding and increases the children's insight, all in one go." So says Leung. He has taken his children to New Zealand to see whales and fireflies; to the African savannah to see giraffes and wild elephants.
Leung is also a keen gardener. He once invited journalists to view flowers and plants in his garden. He also blogs about his flower gardening and discusses with fellow gardeners how many shades of red there are in flowers. "The angle of the sun in the morning and afternoon is different, and the latitude of the sun in spring, summer, autumn and winter is also different, which will have different colour effects", "This is really one of the joys of enjoying flowers."
This is Leung Chun-ying, just as flowers come in different colours at different times of the year, he is a successful professional, influential business leader, visible political figure, competent son, father, husband and friend ......
■Character profile
Leung Chun-ying
Born in 1954, he is the Convenor of the Executive Council of the HKSAR Government. he became a member of the Executive Council of the HKSAR Government in 1997. he became the Convenor of the Executive Council of the Hong Kong Special Administrative Region on 1 July 1999. He is a member of the Standing Committee of the 10th and 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
梦想、激情、恒心,使得梁振英成香港特首。
---- 诸葛长青
新华社快讯:香港特别行政区第四任行政长官选举结果3月25日揭晓,梁振英胜出,当选第四任行政长官人选。
香港特别行政区第四任行政长官选举结果25日12时34分揭晓,在1132张有效选票中,梁振英获得689票,当选第四任行政长官人选。
另外两名候选人唐英年(微博)、何俊仁分别获得285票、76票。
梁振英简历
梁振英 (Leung Chun-ying)
1954年8月生于香港,祖籍山东威海。
特许测量师,戴德梁行主席。1974年获理工学院建筑测量系高级文凭。1977年布里斯托理工学院毕业,获测量及物业管理学学士学位。1997年任香港特区政府行政会议成员。1999年7月1日任香港特别行政区行政会议召集人。2002年7月任特区政府行政会议非官守成员(并任行政会议召集人)。2007年6月25日被任命为特区政府行政会议非官守成员(并任行政会议召集人),任期从2007年7月1日开始。2011年10月辞去行政会议职务。
是第十届、十一届全国政协常委。
1999年获香港特区政府金紫荆星章。
“水母网”的向剑帼、郑晓舟撰文《梁振英:香港普通家庭走出来的成功人士》报道了梁振英的奋斗故事。
梁振英是香港市民推崇的那一类人:
出身贫寒,但通过不懈努力,事业有成,
9岁那年,梁振英还在家里帮妈妈做胶花,
到了43岁,梁振英已成为特区行政会议年轻成员,
梁振英是港人模范,热爱香港,情系祖国、关怀弱者,
他同样也是一位好丈夫、好父亲,大忙人其实也是普通人。
在香港一场慈善表演会上,当模特儿从T型舞台退场后,主持人提议,希望场中名人客串一下,为慈善晚会渲染气氛。
此时,香港特区行政会议召集人梁振英与另一城中人士煞有介事地上台,迈起了“猫步”,顿时,台下笑声掌声一片。
这就是梁振英?电视机前有观众不相信。在一些人眼中,香港特区行政会议召集人梁振英是不苟言笑的“刻板”形象--就像在办公楼、在会场上、在酒会等几乎所有公开场合,他总是笔挺的身板,穿着笔挺的西服,白色衬衣一尘不染,袖口的金属袖扣十分抢眼--似乎有些高高在上的冷淡,似乎有“拒人千里之外”之感。
诸葛长青:有梦想、有激情、有恒心,始终保持一流的形象。
不过,也许是“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,接触过、或者熟悉梁振英的人大多认为,梁振英有真性情。
普通家庭走出来的成功人士
在香港,市民最推崇的是这样一类人:出身贫寒,勤奋努力,专业人士,事业有成。这些人是他们的榜样,因为他们通过努力也可以获得榜样成功。所谓“狮子山下的精神”,就是从底层起步打拼的精神。梁振英的成长之路正是许多香港市民希望走的路。
与香港特区现任行政长官曾荫权一样,梁振英出生于一个警察家庭。他幼年住在与曾荫权家为邻的中区警察宿舍。
梁振英小时候,当警察的父亲在山顶和礼宾府当差,薪金每月只有300多元,养一家5口人,难免捉襟见肘。更难的是,家里当时还有“远忧”:警察退休必须搬出警察宿舍,而退休警察不得申请公屋。为了贴补家用,更是为了将来能有居住之所,家里决定前去附近的胶花厂领胶花和玩具物料回家加工,靠自己的双手,为家里挣点钱。
梁振英和姐姐、妹妹三兄妹都要参与其中帮忙。当时梁振英9岁,下午到学校上学,其他时间则要干活:要么背着几十公斤重的材料往返家里与工厂,要么与家人一起做胶花,每月挣取300多港元的收入。“就这样一直做了3、4年,家里生活得以改善,并买了住房,我们终于熬过了做胶花的日子。”这时,梁振英已进入英皇书院读初中。
“记得最后一次交完塑料花后,母亲将送花的最后一个袋子放入箱子收藏起来,说是要留给孙子。”--这是梁振英的第一堂人生课:不畏艰辛,自食其力。
努力奋斗,勇往直前,是成功的必备要素。
青少年的艰辛还不仅于此。
童年的深刻记忆还包括:为了节省车钱,步行个把小时上学;吃不起学校的伙食,回家吃午饭。
诸葛长青:自古英雄多磨难,不遭人嫉是庸才。
1974年到1977年,梁振英赴英国留学,3年多时间里,他靠半工半读维持自己的学习生活费用。他每周到快餐店打工3个晚上,每次6个半小时,回到宿舍时往往是凌晨了。和在香港一样,为了省几个车费,每天上学放学靠两条腿走上十多公里的路。即使这样,他坚持每个星期天要去教华侨子弟学中文,用梁振英的话说,“是为华侨的下一代留点中华文化的火种”。
1977年,以全班第一名的成绩,梁振英从英国布里斯托理工学院毕业回港。
青少年的艰辛,令梁振英对社会下层有了更多认识,也成为他今天关注香港下层市民的历史情结。
家是香港,700万港人是家人
“家是香港”,一句那么感性的话成为梁振英第一本书的书名。
当年在英国留学时,有海外机构欲留梁振英在英国,但喝香江水长大的梁振英还是决定回到生他养他的香港,他当时一句感性而实在的话是,父母年事已高,要回到父母身边照顾他们。
1977年,梁振英获聘香港一家英资企业,并成为该企业200年来最年轻的合伙人,10多年后,1993年,梁振英测量行成立,2006年,梁振英测量师行与在英国上市的戴德梁行换股,梁振英成为最大的个人股东、亚太区主席。
1988年,梁振英被评为“香港十大杰出青年”。在香港,这一殊荣是奖励那些自身刻苦努力有成就并对香港发展做出贡献的年轻人。
在香港回归祖国的进程中,梁振英活跃的身影参与其中。
八十年代初期,中英关于香港问题的谈判开始之时,香港人心一度不稳,出现信心危机,大批专业人士外流,移民潮席卷香港。梁振英对此深感不安。他知道,香港要保持长期繁荣稳定,一是不能乱,二是要有一大批专业人才。自此,梁振英这位专业人士开始关注香港的政治问题并积极投身到香港回归祖国的历史进程中。1985年,香港基本法起草工作开始后,梁振英出任基本法咨询委员会委员,1988年,他担任基本法咨询委员会秘书长,当时年仅34岁。那些年,作为咨委会委员和秘书长,梁振英收集了大量港人的意见和建议,为香港基本法的顺利起草作出了贡献。回归10年来,基本法确保了香港社会经济顺利发展,确保了香港的繁荣稳定,包括梁振英在内的当年为基本法起草的一大批香港和内地的人士功不可没。
1993年7月2日,香港特别行政区筹委会预委会宣告成立。梁振英担任了预委会政务小组港方组长。在预委会上,他率先提出研究关于第一届立法会具体产生办法的建议,提交大会讨论。预委会政务小组两年多来为香港回归做了大量准备工作,在终审法院、公务员留用及法律适用性等方面问题上进行了卓有成效的工作,使之得以解决。1996年,香港特别行政别行政区筹委会成立,42岁的梁振英出任筹委会副主任。
“参与回归的全过程,为香港回归效力,亲历国家和平统一的阶段性成果,这是我一生中最大的成就和最难忘的经历”,梁振英对此不无自豪。
1997年7月1日,香港回归祖国,香港特别行政区成立,43岁的梁振英成为特区行政会议年轻的成员,为特区政府这个“新生婴儿”的健康成长,为特区落实“一国两制”、“港人治港”、高度自治建言献策。
2007年8月,梁振英出版了他的第一本书《家是香港》,书中集结了他多年在香港发展上的所思所想,倾注了他对香港的热爱和关注。他在一篇文章中说:“建设长期安稳的香港,我们需要的不仅是修桥整路的硬件建设,我们更需要凝聚香港人的'民气'……过去我们说家在香港,只是把香港视作安身之所而已,今天我说'家是香港',是想吁请大家把整个香港视为家,把700万香港人视同家人。”
为内地房地产业起步贡献良多
1977年8月1日,学成归来的梁振英第一次跨过罗湖,进入内地。深圳边境人员问他的职务,他回答:“测量师”。边境人员便在他的表里填上“工人”二字--测量师,这个与城市建设、房地产业息息相关的专业,在当时的中国内地,鲜为人知。那时的内地,文革浩劫刚结束,百废待兴,而海外对内地的发展并不看好。
对国家的感情令这个初出茅庐的年轻人期待在国家经济起步时,贡献一己力量。当时,梁振英仅有23岁。
1978年开始,梁振英从深圳到上海,从国家的南边到北边,到处去讲课,向内地介绍土地经济、土地管理制度,介绍城市规划以及房地产开发。那时的内地,没有商品房,没有土地使用制度等概念。梁振英先后受邀出任上海及深圳市土地使用制度改革领导小组顾问、上海浦东开发领导小组顾问,以大量的业余时间和精力参与探索中国的城市土地使用制度改革。积极为内地普及房地产基本知识,培养房地产管理人才。而这一切,全都是无偿服务,连路费都是自掏腰包。而且,那时,梁振英在内地没有个人业务。
令梁振英自豪的是,他亲历了内地整个土地制度改革的讨论、试行及推广发展各个阶段,并目睹了内地土地制度及房地产市场逐步的成长和发展。
10年以后,也就是1988年,全国人大修改宪法,第十条里允许土地使用权可以依照法律的规定转让。同年,梁振英参加了上海第一次公开招标卖地的标书中文版和英文版的起草工作,并参加了在上海开始的大规模的住房制度改革。而深圳首次土地拍卖标书的中英文本,也是由梁振英撰写。
关注内地与香港的融合
在香港,梁振英被视为第一个在港提出并坚持鼓吹“内交”的人。所谓“内交”,就是要香港与内地的交往。作为香港专业联盟主席,梁振英率先鼓动香港10个专业团体5万多专业人才加强与内地交流,呼吁加强双方在专业人士方面的合作与交流,他不断组团北上,与内地对口单位互相交流。
梁振英在多个场合呼吁,国家与国家之间的竞争,如今已经不仅是综合国力的竞争,而是在争取制定国际竞争规则的较量,专业力量就是制定国际竞争规则的力量,中国经济社会发展的专业技术力量是保障中国经济安全以及未来发展竞争力的问题,要建立中国人自己的专业力量,就必须在内地有中国人自己的专业队伍,与国际同行一争短长。在发展中国人自己的专业团队中,“香港的星星之火,作用并不菲薄”。
令梁振英欣慰的是,多年努力终有结果,内地如今已经与香港有关专业达成资格互认、内地开放市场与香港专业人士联营等。
处处呼吁“内交”的梁振英还有更广的视线,那就是推动香港在国家整体发展中的位置。他认为,香港回归10年来,似乎还在寻找自己发展中的定位。随着全球一体化,特别是随着香港回归祖国,香港在中国乃至全球的经济位置发生变化。目前香港特区政府提出将香港建设成区域金融中心,对此梁振英表示赞同。但他认为,仅此还不够,“以香港完善的市场机制和大量的专业人才,香港对国家的贡献可以更大。”
对于国家的感情,梁振英认为,首先是父亲当年的教诲。从山东来港的父亲,在梁振英年幼时就给他讲中国的历史故事。梁山好汉的忠义,孔孟的仁义道德,从那时起就融入梁振英年幼的脑中。
关注贫困 关心弱势
香港西北部的天水围,是“贫穷”的代名词。住在那大部分家庭属于香港下层社会居民。由于地处偏远,那里几乎没什么企业,居民就业必须前去港九等地,而昂贵的交通费限制了他们的就业愿望。去年,当地一名母亲不堪贫困,将自己两个孩子抛出楼外,然后自己跳楼身亡。消息传出,港九震惊。而这样的惨剧,在天水围已不是第一次了。
每每谈起天水围,梁振英就要落泪。
诸葛长青:成就大事业的人,必须首先由慈善心,慈善符合天道。
早在2006年,梁振英就开始关注天水围的问题。他多次驱车或者自己乘车前去天水围实地了解,到学校去与老师、校长交流。
2007年,以梁振英为主席的香港专业联盟决定,安排天水围社区的200名中五学生,于2008年暑假前去各大专业事务所“实习”两周,由专业联盟和各事务所提供车马费和膳费。此举首先是让学生们开阔眼界,同时,帮助这些贫困家庭的孩子观察了解“人与人的关系”,给他们上好“人际关系”这一踏入社会首先要面对的课题??因为调查显示,天水围等地贫困家庭的孩子,处理人际关系有一定困难。
在香港,迄今有大约95万人处于贫困状态。梁振英一直认为,解决贫困、特别是隔代贫困问题,有助于整个社会的和谐稳定。于是,他在各个场合呼吁大家重视香港的贫富差别。他还在《明报》和《南华早报》写了一系列关于解决贫穷的文章,也去信给十几个商会,会见保安公司和清洁公司老板,呼吁提高基层工资。在自己的个人博客上,梁振英撰文呼吁“老板们,多为基层工友想想吧。”
他希望香港更多的企业,提高企业最低收入者的工资。
梁振英身体力行,首先在自己的公司,将员工的最低工资上调。目前在戴德梁行,即使是最基层的员工,也没有低于8000港元的工资。
今年年初内地遭受大雪灾,5月12日,四川汶川又遭受建国以来的最大地震灾害。梁振英都是在第一时间捐款并呼吁和组织专业联盟的会员向内地灾区捐款。
大忙人也是普通人
梁振英是个大忙人。他是特区政府的“内阁”特区行政会议成员,每周要开会,为特区发展出谋划策;他是香港16位全国政协常委之一,参政议政,为国家发展建言献策;他是香港专业联盟主席,带领香港专业人才深耕内地市场;他是香港“一国两制”研究中心的发起者之一,中心担负研究香港政制、经济发展等重大议题;他还给报纸撰文,向读者介绍他的所思所想;他还开辟博客,用最现代化的手段与市民交流……
忙人梁振英更是个普通人,是儿子、丈夫、父亲。
虽然母亲已经故去,但在梁振英心里的母亲依然是那么鲜活。在4月母亲节,梁振英在自己的博客上撰文纪念母亲,字里行间显现对母亲的眷念和深深的爱。
在《家是香港》一书中,多幅与太太孩子在一起的照片透露出浓浓的家的温馨,特别有一幅孩子与他一起嬉闹的照片令人动容:在客厅里,梁振英高举的两个胳膊上各缠绕着一个顽皮的孩子。谈起家人,特别是孩子,梁振英总是眉飞色舞:“这是作为爸爸的责任,三个小朋友只有一个爸爸,没有其他人能够代替!”
极度重视家庭生活的梁振英在公务和应酬的夹缝里,坚持挤出时间,更多地与家人在一起。“很难,但你必须做出抉择,除非是十分重要的活动,我很少参与晚上的应酬。”梁振英说。
梁振英的三个孩子传、齐、颂(传昕、齐昕、颂昕)如今都在英国名校读书。“我对子女要求甚为严格,但不过分苛求学业成绩。”梁振英说:“学业成绩并非首要,反而做人的原则、方向更重要,让他们懂得平等公正,养成正确的待人接物态度等,这些都不能马虎了事。”
梁振英透露,他的教育方法是身教重于言教,着重日常生活中的身体力行及无间沟通,让子女以父母为榜样,建立正确的人生和价值观。
与孩子加强沟通是最重要的教育手段。当孩子还在香港读书时,梁振英每天早上七点多开车送孩子们上学,在车上大家天南地北海聊,晚上吃饭时再一起交流一天所见所闻。逢学校长假期,一家人会出外旅行。“除了放松外,还可以培养家庭感情,增加孩子们的见识,一举多得。”梁振英如是说。他曾经带着孩子去了新西兰看鲸鱼,看萤火虫;去非洲大草原看长颈鹿、看野象。
梁振英还酷爱园艺。他曾邀请记者在他的花园里观赏花草。他还将种花的心得放到博客上,于同好者讨论花“红色有几种”?“阳光在早、午的角度不一样,太阳在春、夏、秋、冬的纬度也不一样,都会有不同的颜色效果”,“这实在是赏花的乐趣之一。”
这就是梁振英,就像花儿不同时段有不同颜色一样,他是成功的专业人士,有影响的企业领袖,瞩目的政治人物,称职的儿子、父亲、丈夫、朋友……
■人物简介
梁振英
1954年生,是香港特区政府行政会议召集人。1997年任香港特区政府行政会议成员。1999年7月1日任香港特别行政区行政会议召集人。是十届、十一届全国政协常委
What are the acts of abstaining from killing and releasing
戒杀与放生的行为包括哪些
1. Do not kill a living being with your own hands.
2. Do not abet others to kill.
3. Do not help others to kill.
4. Abstain from eating meat.
5. Do not engage in trades related to killing.
6、Whenever there is worship, regardless of what is being worshipped, use vegetarian dishes, flowers and fruit, not animal gifts.
7. If you see someone killing a human being, you should discourage them or buy the animal to be slaughtered with money and release it. If this does not work, or if the person does not sell the animal, then you should have compassion for the slaughtered animal, and even better if you can recite the Buddha's name or mantra for it.
8. Do not abuse the animal.
9、Other actions that are contrary to killing.
10. Abstain from killing and releasing animals yourself, and advise others to do the same.
1、不亲手杀生。
2、不教唆别人杀生。
3、不帮助别人杀生。
4、戒除肉食。
5、不从事与杀生有关的行业。
6、凡有祭拜,不管拜的是什么,一律用素菜、鲜花、水果,不用牲礼。
7、见人杀生,应加劝阻,或用钱将临宰之动物买而放之。若劝阻无效,或他不卖,则应对被杀之动物起同情心,若能为它念佛号或往生咒更好。
8、不虐待动物。
9、其他与杀生行为相反之行为。
10、自己戒杀放生,也劝别人戒杀放生。







(This article is an original article by Zhuge Changqing, and the pictures are selected from the Internet. Welcome to forward it, and please indicate the source for forwarding)
Introduction to Zhuge Changqing: Zhuge Changqing, the inheritor and promoter of traditional Chinese culture, is willing to "learn from sages, promote virtue, revitalize China and benefit the world" together with people with the same ideals in the world.
(Zhuge Changqing: zhuge8031@163.com )
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
Zhuge Changqing's Chinese Dream
Learn from sages and carry forward virtue
Revitalizing China for the benefit of the world
(本文是诸葛长青原创文章,图片选自网络。欢迎转发,转发引用请注明出处)
诸葛长青简介:诸葛长青,中国国学传统文化传承弘扬者,愿与天下志同道合者一起“学习圣贤、弘扬善德、振兴中华、造福世界”。
(诸葛长青:zhuge8031@163.com)
Zhuge Changqing mailbox:
zhuge8031@163.com
诸葛长青中国梦
学习圣贤 弘扬善德
振兴中华 造福世界
Selected Articles in Previous Periods
Click the article title to view
往期精选文章
点击文章标题查看
1The wisdom of traditional Chinese culture changes the destiny: filial piety to parents+five in one+self-improvement
1 国学智慧改命运:孝敬父母+五合一+自强不息
2Zhuge Changqing's Three Golden Keys to Changing Destiny
2诸葛长青改命运三把金钥匙诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
3Zhuge Changqing's Greeting Ritual (15 Steps Concise Version)
3 诸葛长青施食仪轨 (十五步简洁版)
4How to repent: the ritual of repentance and the method of repentance (full version)
4 如何忏悔:忏悔仪轨忏悔方法(完整版)
5How to read the Dizang Sutra: Methods for reciting Dizang Sutra (complete version)
5 如何念地藏经:念地藏经仪轨方法(完整版)
6How to release? The ritual of releasing life
6怎样放生?放生仪轨
7Zhuge Changqing's Repentance Culture: A Case Study of Repentance Methods for Changing Destiny
7诸葛长青忏悔文化:改变命运忏悔方法案例
8Free Life Culture: Free Life Culture in Ancient China
8放生文化:中国古代的放生文化
9Shocking photo of feeding: Buddha, Bodhisattva and Dharma Protector come to the scene
9施食震撼照片:佛菩萨护法神亲临现场
10Feeding Rite Return: the return is changed to simple return
10施食仪轨回向:回向修改为简洁回向